« Cours:TAL & ALAO » : différence entre les versions
De GBLL, TAL, ALAO, etc.
Aucun résumé des modifications |
|||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
* Analyse de site/application/ressource. | * Analyse de site/application/ressource. | ||
== Calendrier == | == Calendrier == | ||
* | * 18/09 : présentation des projets possibles ;<br />Pour la prochaine fois : | ||
** mail avec nom d'utilisateur / nom prénom / @ e-mail / inscription ou auditeur libre ; | ** mail avec nom d'utilisateur / nom prénom / @ e-mail / inscription ou auditeur libre ; | ||
** commencer à regarder des (articles concernant des) sites/systèmes d'apprentissage des langues | ** commencer à regarder des (articles concernant des) sites/systèmes d'apprentissage des langues | ||
* | * 28/09 : | ||
** Choix du projet | ** Choix du projet | ||
** Début de la perspective historique | ** Début de la perspective historique | ||
** Choix d'un « item » pour une présentation critique | ** Choix d'un « item » pour une présentation critique | ||
* | * 02/10 : | ||
** Fin de la perspective historique côté EIAH | ** Fin de la perspective historique côté EIAH | ||
** Début des projets | ** Début des projets | ||
* | * 16/10 : | ||
** Finalisation du choix d'un « item » pour la présentation critique | ** Finalisation du choix d'un « item » pour la présentation critique | ||
** Validation des sujets de projet | ** Validation des sujets de projet | ||
* | * 23/10 : | ||
** Rendu de la problématique du projet (production d'un document récapitulant les enjeux pédagogiques du projet choisi, ainsi que le but de votre réalisation dans ce contexte là). | ** Rendu de la problématique du projet (production d'un document récapitulant les enjeux pédagogiques du projet choisi, ainsi que le but de votre réalisation dans ce contexte là). | ||
* 06/11 : Rendu de la présentation critique | |||
* 20/11 : v1 des documents (problématique, code, réflexion sur la réalisation) ; | |||
* 07/12 : prise en compte des commentaires dans les documents (rendu final). | |||
== Liste des projets == | == Liste des projets == | ||
Version du 14 septembre 2018 à 13:11
Le Traitement Automatique des Langues ne manque pas d'applications. Pourtant l'une d'entre elles reste relativement sous-représentée : les Environnement Informatiques pour l'Apprentissage Humain (EIAH) spécialisés dans l'apprentissage des langues… Dans le cadre de ce cours, nous présenterons, à travers un historique, les enjeux de l'usage du TAL pour des apprenants de langue étrangère.
Le travail théorique alimentera un projet dans le cadre duquel les étudiants seront amenés à problématiser et développer un module TAL pour une application didactique.
Contrôle des connaissances
- Projet ;
- Analyse de site/application/ressource.
Calendrier
- 18/09 : présentation des projets possibles ;
Pour la prochaine fois :- mail avec nom d'utilisateur / nom prénom / @ e-mail / inscription ou auditeur libre ;
- commencer à regarder des (articles concernant des) sites/systèmes d'apprentissage des langues
- 28/09 :
- Choix du projet
- Début de la perspective historique
- Choix d'un « item » pour une présentation critique
- 02/10 :
- Fin de la perspective historique côté EIAH
- Début des projets
- 16/10 :
- Finalisation du choix d'un « item » pour la présentation critique
- Validation des sujets de projet
- 23/10 :
- Rendu de la problématique du projet (production d'un document récapitulant les enjeux pédagogiques du projet choisi, ainsi que le but de votre réalisation dans ce contexte là).
- 06/11 : Rendu de la présentation critique
- 20/11 : v1 des documents (problématique, code, réflexion sur la réalisation) ;
- 07/12 : prise en compte des commentaires dans les documents (rendu final).
Liste des projets
Dans les projets suivants, il y a de véritables commanditaires qui réutiliseront peut-être votre travail (en vous citant).
- Magic Word : Projets:Magic Word/Génération de grille ;
- Game of Words :
- Projets:Game of Words/Génération de “cartes” → Yoann & Thomas ;
- Projets:Game of Words/Feedback conditionnel → Marion & Angélique ;
- Projets:Game of Words/Évaluation automatique du niveau des “cartes” → Mahault & Célia;
- Lexiques d'apprenants → Anays & Éric (génération d'exercices) ;
- Lecture en couleur ;
- Base de connaissances pour l'analyse de traces d'interactions → Aymen & Floriane ;
- Projets:Cartographie du lexique coréen ;
- GuessTheCriminal App → Anastasia ;
- WordTrainer → Ekaterina ;
- …
D'autres propositions seront considérées en fonction de leur réalité didactique et des apports potentiels du TAL dans ces propositions.
Présentation critique d'applications d'apprentissage des langues
- Utilisateur:AnastasiaMisha → Memrise;
- Utilisateur:AnaysM → Esprit;
- Utilisateur:Angélique → Fight List ;
- Utilisateur:Boboshko → Anki Flashcards ;
- Utilisateur:Floriane → Rosetta Stone ;
- Utilisateur:LeFerrae → Lingvist;
- Utilisateur:Mahault → busuu
- Utilisateur:Mansouay → ALTISSIA;
- Utilisateur:Marionce → Duolingo;
- Utilisateur:Mariouns → School ;
- Utilisateur:Bardy → Lingq ;
- Utilisateur:Richtom → Cours toujours.