« Activités/M.7/digicode entrée chateau » : différence entre les versions
De GBLL, TAL, ALAO, etc.
< LUCIOLE:Activités | M.7
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
|sons_consigne=7841 | |sons_consigne=7841 | ||
|sons_stimuli=6929,6930,6935,6937 | |sons_stimuli=6929,6930,6935,6937 | ||
|sons_feedback=Réussite→2941//Echec→2958// | |sons_feedback=Réussite→2941//Echec→2958//Erreur→7740 | ||
|sons_reponses=long dress Sasha, long skirt Sasha, short skirt Sasha, short dress Sasha, | |sons_reponses=long dress Sasha, long skirt Sasha, short skirt Sasha, short dress Sasha, | ||
|dev_expl=Phase de contextualisation (il ne peut pas poursuivre le jeu tant qu'il ne finalise pas le digicode). | |dev_expl=Phase de contextualisation (il ne peut pas poursuivre le jeu tant qu'il ne finalise pas le digicode). | ||
Version du 22 février 2019 à 10:22
Après s'être entraîné avec les vêtements et les tailles, le joueur doit maintenant évaluer ses connaissances. Il ouvre des portes avec un digicode pour entrer.
Objectifs
- lexicaux :
- Long ;
- Short ;
- Skirt ;
- Dress.
Narration
Scénette(s) d'ouverture
- intro entrée Skellig Michael (8247)
Beth, Sasha, Hartguy : en+fr
Synopsis :
Hartguy : — Alright, here we are. But Beth, we have a problem, the entrance of the secret lair is too small.
Sasha : — Quel est le problème ? Qu'est-ce qui est too small?
Beth : — L'entrée du secret lair est too small for us…
Sasha : — Eh ben je vais y aller tout seul, alors.
Beth : — Tu es sûr ? J'ai peur que ce soit dangereux.
Sasha : — On a déjà perdu trop de temps. On va pas attendre d'être repérés pour y aller.
Beth : — OK. Now for the codes. À chaque erreur, le code change. Ciara est connectée au serveur du repaire. Elle pourra nous donner les nouveaux codes immédiatement. Je te guiderai à distance.
Sasha : — Ah d'accord. J'ai un peu peur, mais j'y vais.
Hartguy : — You can do it, agent Sasha!
Arrivée devant le digicode.
Sasha : — Beth, il y a une porte avec un code devant moi. Dis donc, elle a vraiment l'air passionnée de vêtements, cette Róisín !
Beth : — Haha, yes she is.
.
Scénette(s) de clôture
Beth, Sasha, Rotten Róisín : en+fr
Synopsis : Sasha se fait enfermer par Róisín
La scène commence dans le noir.
Sasha : — Ça y est, je suis à l'intérieur.
Beth : — Good job! Now, est-ce que tu vois des animals?
Sasha : — Attends, je cherche la lumière… ah, voilà !
Un néon s'allume et on entend le son d'un écran géant s'allume. Rotten Róisín apparait
Rotten Róisín : — You got this far, but you won't get any closer to us. You'll never leave this place. Bye, bye, little child.
Elle appuie sur un bouton, la porte métallique se ferme. Elle pense avoir éteint la communication, en fait elle a juste fermé la porte. Elle appelle quelqu'un.
Rotten Róisín : — Vicious? … It's done. … OK, I'll meet you at the extraction point. Err, where is it again? … Yeah, of course, the Giant's Causeway. I knew that. I just wanted to make sure that you knew that too. See you there tomorrow morning…
Róisín part, l'écran reste allumé sur une pièce vide
Sasha : — Beth, Rotten Róisín m'a enfermé. La porte est bloquée !
Beth : — Sasha, calm down. Describe what you see in the room.
Sasha taking a deep breath.
Sasha : — OK, je suis calme. Tu veux que je te décrive la pièce ? OK, alors il y a les cages avec les animals, une porte fermée, et comme un jeu de dames avec des pions aux formes bizarres et des cases numérotées.
Beth : — Alright, we'll find a way. I'm going to call Ciara for help. En attendant, check on the animals.
.