Actions

LUCIOLE

LUCIOLE:Activités/M.7/ʃɪp vs ʃiːp

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

intro ʃɪp vs ʃiːp (QCMPrésentation)

Sasha apprend l'existence du i court et du i long

Objectifs

  • lexicaux :
    • Ship ;
    • sheep ;
    • Slip ;
    • sleep ;
    • Hill ;
    • heeel.
  • phonologiques : /ɪ/,/i:/

Narration

Scénette(s) d'ouverture

SashaBeth : en
Synopsis : Ils savent que leur prochaine cible est Rotten Róisín et se préparent à prendre le ferry pour l'Irlande. Beth dit qu'il ne faut pas louper le ship et Sasha comprend qu'il ne faut pas louper le sheep. Beth lui explique la nuance.

Ils sont dans leur camion et font la queue pour le garer dans le ferry, Vicious Vincent est encore dans une voiture pas loin.

Beth : — Dépêchons-nous. Hartguy, hurry up, I don't want to miss our ship.

Sasha : — Quoi ? Tu veux pas qu'on rate notre mouton ??

Beth : — Why are you talking about sheep?

Sasha : — Mais c'est toi qui parles de sheep

rire de Beth

Beth : — I see! That's funny. J'ai dit ship, et tu as compris sheep. Mais ce sont deux mots bien différents !

Sasha : — Pas pour moi.

Beth : — Moi, j'ai mis longtemps à entendre la différence entre « chien » et « chiant ».

Sasha : — Ooooh, Beth, c'est pas un joli mot, ça !

Beth : — Voilà, tu vois le danger de se tromper ! Là, c'est un peu la même chose.
Dans ship, « bateau », tu entends le son I, qui est court et énergique, comme dans fish. Dans sheep, « mouton », tu entends i:, qui est long et plus détendu, comme dans bee. Listen: ship, sheep. Tu entends ?

Sasha : — Je crois que je commence à comprendre… Tu as d'autres exemples ?

Beth : — J'en ai plein. Écoute bien.

.

Scénette(s) de clôture

SashaBethHartguy : en

Hartguy : — So, Sasha: I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit!

Sasha : — Je n'en suis pas encore tout à fait là… Mais je commence à différencier les “i” de l'anglais !

Beth : — Et la différence est très importante, car ce petit son peut complètement changer le sens d'un mot.

Beth : — Rappelle-toi, il y a deux types de “i” en anglais : le “i” de fish et le “i” de bee.

Beth : — Hill, la colline, a le “i” de fish, et heel, le talon, a le “i” de bee.

Hartguy : — Hill, heel.

Beth : — Slip

Sasha : — Hi hi.

Beth : — Ça veut dire « glisser ». Slip a le “i” de fish, et sleep, dormir, a le “i” de bee.

Hartguy : — Slip, sleep. Pitch, peach. Fit, feet.

Sasha : — Thanks a lot, les amis. Je crois que j'ai tout compris. On va le prendre, ce ship ?

.

Accompagnement

Mentor: Beth

Consignes

Remarques

Sasha a mal entendu "ship" et a compris "sheep", donc Beth lui présente la différence entre le "i long" et le "i court". L'élève doit toucher chaque son et comparer les paires de sons au même étage pour entendre la différence.

Notes et références