LUCIOLE:Activités/M.7/ʃɪp vs ʃiːp
De GBLL, TAL, ALAO, etc.
< LUCIOLE:Activités | M.7

Sasha apprend l'existence du i court et du i long
Objectifs
- lexicaux :
- Ship ;
- sheep ;
- Slip ;
- sleep ;
- Hill ;
- heeel.
- phonologiques : /ɪ/,/i:/
Narration
Scénette(s) d'ouverture
- On board the sheep (7507)
Sasha, Beth : en
Synopsis : Ils savent que leur prochaine cible est Rotten Róisín et se préparent à prendre le ferry pour l'Irlande. Beth dit qu'il ne faut pas louper le ship et Sasha comprend qu'il ne faut pas louper le sheep. Beth lui explique la nuance.
Ils sont dans leur camion et font la queue pour le garer dans le ferry, Vicious Vincent est encore dans une voiture pas loin.
Beth : — Dépêchons-nous. Hartguy, hurry up, I don't want to miss our ship.
Sasha : — Quoi ? Tu veux pas qu'on rate notre mouton ??
Beth : — Why are you talking about sheep?
Sasha : — Mais c'est toi qui parles de sheep…
rire de Beth
Beth : — I see! That's funny. J'ai dit ship, et tu as compris sheep. Mais ce sont deux mots bien différents !
Sasha : — Pas pour moi.
Beth : — Moi, j'ai mis longtemps à entendre la différence entre « chien » et « chiant ».
Sasha : — Ooooh, Beth, c'est pas un joli mot, ça !
Beth : — Voilà, tu vois le danger de se tromper ! Là, c'est un peu la même chose.
Dans ship, « bateau », tu entends le son I, qui est court et énergique, comme dans fish. Dans sheep, « mouton », tu entends i:, qui est long et plus détendu, comme dans bee. Listen: ship, sheep. Tu entends ?
Sasha : — Je crois que je commence à comprendre… Tu as d'autres exemples ?
Beth : — J'en ai plein. Écoute bien.
.
Scénette(s) de clôture
- fin pres sheep (7608)
Hartguy : — So, Sasha: I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit!
Sasha : — Je n'en suis pas encore tout à fait là… Mais je commence à différencier les “i” de l'anglais !
Beth : — Et la différence est très importante, car ce petit son peut complètement changer le sens d'un mot.
Beth : — Rappelle-toi, il y a deux types de “i” en anglais : le “i” de fish et le “i” de bee.
Beth : — Hill, la colline, a le “i” de fish, et heel, le talon, a le “i” de bee.
Hartguy : — Hill, heel.
Beth : — Slip…
Sasha : — Hi hi.
Beth : — Ça veut dire « glisser ». Slip a le “i” de fish, et sleep, dormir, a le “i” de bee.
Hartguy : — Slip, sleep. Pitch, peach. Fit, feet.
Sasha : — Thanks a lot, les amis. Je crois que j'ai tout compris. On va le prendre, ce ship ?
.
Accompagnement
Mentor: Beth
Consignes
Remarques
Sasha a mal entendu "ship" et a compris "sheep", donc Beth lui présente la différence entre le "i long" et le "i court". L'élève doit toucher chaque son et comparer les paires de sons au même étage pour entendre la différence.