Actions

LUCIOLE

« Activités/M.9/QR Code Introduction préposition boite » : différence entre les versions

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 13 : Ligne 13 :
|sons_consigne=Clic mentor->consigneQRCodeboitementor
|sons_consigne=Clic mentor->consigneQRCodeboitementor
|sons_conclu=19180
|sons_conclu=19180
|sons_feedback=Réponse non à la question préliminaire (puis on reboucle avec question préliminaire tant qu'il ne répond pas pouce vert)→NOquestionQRCodeboite//Consigne générale (si réponse oui à la question préliminaire)→consigneQRCodeboite//QRCode on→ON feedback//QRCode Under→under feedback//QRCode in→IN feedback
|sons_feedback=Réponse non à la question préliminaire (puis on reboucle avec question préliminaire tant qu'il ne répond pas pouce vert)→NOquestionQRCodeboite//QRCode on→ON feedback//QRCode Under→under feedback//QRCode in→IN feedback
|sons_intro=19333
|sons_intro=19333



Version du 17 septembre 2024 à 16:04

QR Code introduction préposition (alternative avec QR Code) (QR CodePrésentation)

Sasha tente de percer le secret de cette boîte en scannant les QR Codes présents sur celle-ci.

Objectifs

  • lexicaux :
    • IN ;
    • on ;
    • under.

Narration

Scénette(s) d'ouverture

SashaCameron : en+fr
Synopsis : Sasha est dans la classe

Cameron est toujours en communication avec Sasha via l'oreillette.

Cameron : — Describe this box Sasha

Sasha : — Elle n'a rien de spécial cette boîte... Ah siiiii ! Je vois des QR Codes je vais les scanner.

Cameron : — Good idea!

.

Scénette(s) de clôture

SashaCameron : en+fr
Synopsis : Sasha est dans la classe

Sasha : — Les QR code ne font qu'indiquer leur position…

Sasha est dépité.

Cameron : — We need to find the secret of this box.

Sasha : — You're right, je suis sûr que cette box cache un secret!

.

Accompagnement

Mentor: Cameron

Consignes

ConditionSon joué
Clic mentorQuand tu as la boîte devant toi, suis mes consignes pour scanner les bons QR codes. Il y en a sur la face du dessus on, en dessous under et à l'intérieur in. (19406)

Remarques

Notes et références