Actions

LUCIOLE

« Activités/M.9/Intro Phono R final glisser déposer » : différence entre les versions

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 14 : Ligne 14 :
|phase=pres
|phase=pres
|sons_consigne=consigneRRR
|sons_consigne=consigneRRR
|sons_stimuli=Tower am M->Tower americain//water am M->Water americain//color am M->Color americain //star am M->Star americain//ear am M->Ear americain//hear am M->Hear americain//
Tower am F->Tower americainF//water am F->Water americainF//color am F->Color americainF //star am F->Star americainF//ear am F->Ear americainF//hear am F->Hear americainF//
Tower br M->Tower br//water br M->Water br//color br M->Color br//star br M->Star br//ear br M->Ear br//hear br M->Hear br//
Tower br F->Tower brF//water br F->Water brF//color br F->Color brF //star br F->Star brF//ear br F->Ear brF//hear br F->Hear brF//
|sons_reponses=
|sons_reponses=
|sons_feedback=Tower Cameron->Tower Cameron//
|dev_expl=c'est un GD où le son est représenté par une icone (comme ça il peut cliquer dessus pour réentendre) et l'élève doit le glisser vers le personnage HG si accent UK et Cameron si accent USA <br/>
|dev_expl=c'est un GD où le son est représenté par une icone (comme ça il peut cliquer dessus pour réentendre) et l'élève doit le glisser vers le personnage HG si accent UK et Cameron si accent USA <br/>



Version du 13 juillet 2024 à 17:53

⚠️Il reste du boulot. Il faut s'inspirer de pour les feedback. Il faut aussi changer les objectifs : 3 avec l'accent anglais, 3 avec l'accent américain. Il faut aussi qu'on décide de si on conserve les couleurs rgb(250,216,0)/rgb(254,248,108)et motifs pour le son dans le lexique (cf. {{luciole-color}}!

intro R final UK US (Glisser-déposerPrésentation)

Sasha apprend la nuance de prononciation des mots avec un R final entre l'US et l'UK. Le mot de départ de la discussion sera CN Tower aperçue dans la rue de Toronto (sur le chemin de l'école)

Objectifs

  • lexicaux :
    • CN tower. La CN Tower, parfois appelé la Tour Nationale du Canada, fait partie des sept merveilles du monde moderne. Sur la plateforme d'observation, on peut marcher autour du sommet et même se pencher en arrière au-dessus du vide — équipé d'un harnais de sécurité, bien sûr ! ;
    • La CN tower est le 8e plus haut édifice du monde. Elle culmine à 553m. C'est presque deux fois plus haut que la tour Eiffel. ;
    • Tower ;
    • Water ;
    • Color ;
    • Star ;
    • Ear ;
    • Le son hairSasha n'est pas en base de données, il faut soit le corriger, soit le créer..
  • phonologiques : /R/

Narration

Scénette(s) d'ouverture

SashaCameronHartguy : en+fr
Synopsis : Sasha et Cameron continuent à marcher dans la rue et ils voient la CN Tower. Il en profite pour apprendre la nuance de prononciation des mots avec un R final entre l'US et l'UK.

Cameron, Sasha et HG marchent dans les rues de Toronto. Cameron et Sasha sont en train de jouer à I went to the market.

Sasha : — ... pyjamas and shorts

Cameron : — I went to market and I bought a skirt, jeans, pyjamas, shorts and gloves

Towə → prononciation anglaise / Towə˞ → prononciation US

Hartguy : — Is this the CN Towə?

Zoom sur la CN Tower au moment où il dit CN Tower.

Cameron : — Yes, Hartguy. This is the CN Towə˞!

Sasha : — Vous semblez parler de cette grande tour mais vous ne l'appelez pas pareil!

Cameron : Ton blagueur pour son explication. Premier tower, il imite l'accent de Hartguy — clin d'œil / tire la langue blague, 2e accent américain exagéré.

Cameron : — Ca, c'est parce que les Britanniques ne savent pas prononcer les /R/ à la fin des mots : Towə. Ici, on dit Towə˞.

Mine dégoûtée

Hartguy : — Towə

Cameron : — Towə˞

Sasha interrompt cette joyeuse altercation avec les mains

Sasha : — Calm down guys. Maintenant, j'entends la différence.

Cameron : — Let's check that out

Cameron sort une radio et commence à tourner le bouton pour passer d'une fréquence à l'autre

.

Scénette(s) de clôture

SashaCameron : en+fr

Sasha : — Il y a des gens qui habitent dans la CN tower?

Cameron : — No, it serves mostly for communication. Pour la télé, la radio et aussi les téléphones portables. Avec les grands immeubles de Toronto, les ondes ne passaient plus, elle a été construite pour ça. But you can eat there, there is a restaurant in the skypod.

Sasha : — Le skypod où il y a le restaurant, c'est la bulle en haut?

Cameron : — Yes!

Sasha : — Il ne faut pas avoir le vertige…

fond d'écran on voit l'école

Cameron : — Here we are. The international school.

.

Accompagnement

Mentor: Cameron

Consignes

  • Le son consigneRRR n'est pas en base de données, il faut soit le corriger, soit le créer..

Remarques

Notes et références