« Activités/M.3/Contextualisation vêtements couleurs is wearing » : différence entre les versions
De GBLL, TAL, ALAO, etc.
< LUCIOLE:Activités | M.3
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|sons_consigne=Ecoute bien la description | |sons_consigne=Ecoute bien la description | ||
|sons_stimuli=4449,4450,4451,4452,4453,4454,4455,4462,4461,4460,4459,4458,4457,4456,4588,4594,4596,4597,4598,4599,4600,4601,4602,4604,4605,4606,4607,4608,4609,4611,4612,4613,4614,4615,4616,4617,4618,4619,4620,4621,4622,4623,4799,4800,4801,4802,4803,4804,4805,4806,4807,4808,4809,4810,4811,4812,4813,4814,4815,4816,4817,4818,4819,4820,4821,4822,4823,4824,4825,4826,4827,4828,4829,4830,4831,4832,4833,4834,4835,4836,4837,4838,4839,4840 | |sons_stimuli=4449,4450,4451,4452,4453,4454,4455,4462,4461,4460,4459,4458,4457,4456,4588,4594,4596,4597,4598,4599,4600,4601,4602,4604,4605,4606,4607,4608,4609,4611,4612,4613,4614,4615,4616,4617,4618,4619,4620,4621,4622,4623,4799,4800,4801,4802,4803,4804,4805,4806,4807,4808,4809,4810,4811,4812,4813,4814,4815,4816,4817,4818,4819,4820,4821,4822,4823,4824,4825,4826,4827,4828,4829,4830,4831,4832,4833,4834,4835,4836,4837,4838,4839,4840 | ||
|sons_feedback=homme→4584//femme→4585 | |sons_feedback=positif homme→4584//positif femme→4585//négatif homme→Not him//négatif femme→Not her | ||
|dev_expl=Dans chaque wagon (8 wagons), le joueur voit 4 méchants possibles (de même sexe, homme ou femme) — les autres passagers sont sous un overlay transparent noir — et doit en choisir un selon ses habits : | |dev_expl=Dans chaque wagon (8 wagons), le joueur voit 4 méchants possibles (de même sexe, homme ou femme) — les autres passagers sont sous un overlay transparent noir — et doit en choisir un selon ses habits : | ||
* dans les 6 premiers wagons, ils sont habillés exactement pareil, sauf le vêtement désigné par l'enregistrement ; | * dans les 6 premiers wagons, ils sont habillés exactement pareil, sauf le vêtement désigné par l'enregistrement ; | ||
* dans les 2 derniers wagons, ils sont tous habillés différemment de la tête au pied (et il faut donc comprendre aussi bien le vêtement que la couleur). | * dans les 2 derniers wagons, ils sont tous habillés différemment de la tête au pied (et il faut donc comprendre aussi bien le vêtement que la couleur). | ||
Quand l'enfant se trompe, il faudrait, après le feedback mettre celui qui était désigné (à tort) sous l'overlay. | Quand l'enfant se trompe, il faudrait, après le feedback mettre celui qui était désigné (à tort) sous l'overlay, puis redire le stimulus.}} | ||
}} | |||
==Activité validée par== | ==Activité validée par== |
Version du 14 janvier 2018 à 12:13
Ash et Sasha doivent identifier des méchants selon des descriptions en anglais venant du QG
Objectifs
- lexicaux :
- Black ;
- White ;
- Blue ;
- Yellow ;
- Brown ;
- Red ;
- Green ;
- hat ;
- shoes ;
- shirt ;
- jeans ;
- shorts ;
- glasses.
Narration
Scénette(s) d'ouverture
- Intro contextualisation (3042)
Décor: Intérieur du train
Sasha : — Alors c’est ça l’Eurostar…
Ash : — Exactly! But we have a problem.
Sasha : — Un problème ?
Ash : — J'avais raison, on est suivis. Des méchants sont cachés dans le train. On doit les démasquer ! Il y en a un dans chaque wagon, et mon contact à Firefly sait comment ils sont habillés.
Sasha : — Facile, alors !
Ash : — On va se séparer, ce sera plus discret ! Je te passe Anderson, l'amie spy qui a les informations. Elle va te décrire les clothes des méchants. Dès que tu les as repérés, préviens-moi.
Ash prête un téléphone à Sasha avant de disparaître de l’écran.
Anderson : — Hi! You must be the new one!
Anderson — voix anglaise, RP, féminine.
Sasha : — Euh… hi?
Anderson : — Oh, right, you can't speak English. Bonjour ! Je ne parle pas français beaucoup. Je parle anglais lentement, okay? Don’t worry, I’ll speak sloooowly.
.
Scénette(s) de clôture
- Conclu contextualisation (3044)
Anderson : — You found them! Amazing! Je préviens Ash. Thank you!
Ash réapparaît à l’écran.
Ash : — Sasha ! Great job! Tu vas vite devenir indispensable…
Sasha : — Merci ! Hum… ou plutôt : thank you!
Ash : — Haha, you are welcome!
Sasha : — Welcome ? C’est pas ce qui est écrit sur le paillasson des voisins ?
Ash : — Sûrement ! Welcome veut dire « bienvenue », mais you are welcome peut aussi vouloir dire « de rien ».
Sasha : — Ah, d’accord ! Et… on fait quoi des méchants ?
Ash : — Good question! L’agence se chargera d’eux à notre arrivée. D'ailleurs…
Bruitage de train qui s’arrête. Changement de décor: gare.
Ash : — Nous voici à Londres ! Notre mission est plus importante, mais je suis impatiente de te faire découvrir London ! Tu vas voir, c’est une ville exceptionnelle. Let's go!
.
Accompagnement
Consignes
Remarques
Notes et références