Actions

LUCIOLE

« Activités/Mission 3 » : différence entre les versions

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

m Remplacement de texte — « [[Gamer: » par « [[Projets: »
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{menuLUCIOLE}}
{{menuLUCIOLE}}
{{encart|'''Schéma M3''': [[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Pv.C3.AAtements_:_Glisser_d.C3.A9poser|P{{ind|vêtements}}]]-[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Ev.C3.AAtements-take_:_Glisser_d.C3.A9poser|E{{ind|vêtements-''take''}}]]-[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Ev.C3.AAtements-nombres-take_:_Glisser_d.C3.A9poser|E{{ind|vêtements-nombres-''take''}}]]-[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Discrimination_auditive_.28DA.5Bs.5D.29_:_QCM|DA{{ind|[s]}}]]-[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Ev.C3.AAtements-couleurs_:_Glisser_d.C3.A9poser|E{{ind|vêtements-couleurs}}]]-[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Pnombres_:_Recherche_visuelle|P{{ind|nombres}}]]-[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Enombres_:_QR_code|E{{ind|nombres}}]]-[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission_3#Cv.C3.AAtements-couleurs-is_wearing_:_Recherche_visuelle|C{{ind|vêtements-couleurs-''is wearing''}}]]<br/>'''Thématiques rebrassées''' : nombres + couleurs<br/>
{{encart|'''Schéma M3''': [[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Pv.C3.AAtements_:_Glisser_d.C3.A9poser|P{{ind|vêtements}}]]-[[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Ev.C3.AAtements-take_:_Glisser_d.C3.A9poser|E{{ind|vêtements-''take''}}]]-[[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Ev.C3.AAtements-nombres-take_:_Glisser_d.C3.A9poser|E{{ind|vêtements-nombres-''take''}}]]-[[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Discrimination_auditive_.28DA.5Bs.5D.29_:_QCM|DA{{ind|[s]}}]]-[[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Ev.C3.AAtements-couleurs_:_Glisser_d.C3.A9poser|E{{ind|vêtements-couleurs}}]]-[[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Pnombres_:_Recherche_visuelle|P{{ind|nombres}}]]-[[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Enombres_:_QR_code|E{{ind|nombres}}]]-[[LUCIOLE:Activités/Mission_3#Cv.C3.AAtements-couleurs-is_wearing_:_Recherche_visuelle|C{{ind|vêtements-couleurs-''is wearing''}}]]<br/>'''Thématiques rebrassées''' : nombres + couleurs<br/>
'''Thématiques introduites''' : vêtements + verbes + nombres}}
'''Thématiques introduites''' : vêtements + verbes + nombres}}
''(cf. [[Projets:LUCIOLE/Gestion/Comptes-rendus_de_réunion#R.C3.A9union_LUCIOLE_du_08.2F06.2F2017|CR du 08/06/2017]])''
''(cf. [[LUCIOLE:Gestion/Comptes-rendus_de_réunion#R.C3.A9union_LUCIOLE_du_08.2F06.2F2017|CR du 08/06/2017]])''
'''''Pour une lecture filée'' : '''[[Projets:LUCIOLE/Activités/Mission 3/Lecture filée]]'''
'''''Pour une lecture filée'' : '''[[LUCIOLE:Activités/Mission 3/Lecture filée]]'''


'''Thématiques rebrassées''' : nombres + couleurs<br/>
'''Thématiques rebrassées''' : nombres + couleurs<br/>
Ligne 30 : Ligne 30 :
{{ref son|M.3/E.1/intro.debut mission}}
{{ref son|M.3/E.1/intro.debut mission}}


==P{{ind|vêtements}} : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/Glisser déposer|Glisser déposer]]==
==P{{ind|vêtements}} : [[LUCIOLE:Spécifications/Glisser déposer|Glisser déposer]]==
'''Lieu :''' Camion<br/>
'''Lieu :''' Camion<br/>
Faire une activité drag and drop avec un mannequin dans le camion sur laquelle on fait glisser les chaussures, le chapeau, etc... au bon endroit. Quand le mannequin est complètement habillé, un nouveau le remplace pour que le joueur puisse continuer à jouer avec les vêtements s'il le souhaite.
Faire une activité drag and drop avec un mannequin dans le camion sur laquelle on fait glisser les chaussures, le chapeau, etc... au bon endroit. Quand le mannequin est complètement habillé, un nouveau le remplace pour que le joueur puisse continuer à jouer avec les vêtements s'il le souhaite.
Ligne 52 : Ligne 52 :
{{ref son|M.3/E.4/conclu.activité présentation vêtements}}
{{ref son|M.3/E.4/conclu.activité présentation vêtements}}


==E{{ind|vêtements-''take''}} : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/Glisser déposer|Glisser déposer]]==
==E{{ind|vêtements-''take''}} : [[LUCIOLE:Spécifications/Glisser déposer|Glisser déposer]]==
'''Lieu :''' Magasin de vêtements
'''Lieu :''' Magasin de vêtements
===Narration d'introduction à l'activité===
===Narration d'introduction à l'activité===
{{ref son|M.3/E.5/intro.activité entraînement vêtements + take}}
{{ref son|M.3/E.5/intro.activité entraînement vêtements + take}}


==E{{ind|vêtements-nombres-''take''}} : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/Glisser déposer|Glisser déposer]]==
==E{{ind|vêtements-nombres-''take''}} : [[LUCIOLE:Spécifications/Glisser déposer|Glisser déposer]]==
'''Lieu :''' Magasin de vêtements
'''Lieu :''' Magasin de vêtements
===Narration d'introduction à l'activité===
===Narration d'introduction à l'activité===
Ligne 70 : Ligne 70 :
Proposition de MP : la première fois que le joueur y joue, les questions sont énoncées par Ash (parce qu'elle est au magasin de vêtements avec Sasha). Après, quand le joueur revient à cette activité, les voix seront aléatoires.
Proposition de MP : la première fois que le joueur y joue, les questions sont énoncées par Ash (parce qu'elle est au magasin de vêtements avec Sasha). Après, quand le joueur revient à cette activité, les voix seront aléatoires.


==Discrimination auditive (DA{{ind|[s]}}) : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/QCM|QCM]]==
==Discrimination auditive (DA{{ind|[s]}}) : [[LUCIOLE:Spécifications/QCM|QCM]]==
'''Lieu :''' Camion
'''Lieu :''' Camion
===Narration d'introduction à l'activité===
===Narration d'introduction à l'activité===
Ligne 82 : Ligne 82 :
====Audios====
====Audios====


==E{{ind|vêtements-couleurs}} : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/Glisser_déposer|Glisser déposer]]==
==E{{ind|vêtements-couleurs}} : [[LUCIOLE:Spécifications/Glisser_déposer|Glisser déposer]]==
'''Lieu :''' Chambre de Sasha {{AVérif| Peut-être le camion pour ne pas faire une image supplémentaire ?|narration}}
'''Lieu :''' Chambre de Sasha {{AVérif| Peut-être le camion pour ne pas faire une image supplémentaire ?|narration}}
===Narration d'introduction à l'activité===
===Narration d'introduction à l'activité===
Ligne 94 : Ligne 94 :
====Audios====
====Audios====


==P{{ind|nombres}} : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/Recherche_visuelle|Recherche visuelle]]==
==P{{ind|nombres}} : [[LUCIOLE:Spécifications/Recherche_visuelle|Recherche visuelle]]==
'''Lieu :''' Camion
'''Lieu :''' Camion
===Narration d'introduction à l'activité===
===Narration d'introduction à l'activité===
Ligne 106 : Ligne 106 :
====Audios====
====Audios====


==E{{ind|nombres}} : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/QR_code|QR code]]==
==E{{ind|nombres}} : [[LUCIOLE:Spécifications/QR_code|QR code]]==
'''Lieu :''' Gare
'''Lieu :''' Gare
===Narration d'introduction à l'activité===
===Narration d'introduction à l'activité===
Ligne 121 : Ligne 121 :
====Audios====
====Audios====


==C{{ind|vêtements-couleurs-''is wearing''}} : [[Projets:LUCIOLE/Spécifications/Recherche_visuelle|Recherche visuelle]]==
==C{{ind|vêtements-couleurs-''is wearing''}} : [[LUCIOLE:Spécifications/Recherche_visuelle|Recherche visuelle]]==
'''Lieu :''' Train
'''Lieu :''' Train
===Narration d'introduction à l'activité===
===Narration d'introduction à l'activité===

Version du 5 septembre 2017 à 15:56

Schéma M3: Pvêtements-Evêtements-take-Evêtements-nombres-take-DA[s]-Evêtements-couleurs-Pnombres-Enombres-Cvêtements-couleurs-is wearing
Thématiques rebrassées : nombres + couleurs
Thématiques introduites : vêtements + verbes + nombres

(cf. CR du 08/06/2017) Pour une lecture filée : LUCIOLE:Activités/Mission 3/Lecture filée

Thématiques rebrassées : nombres + couleurs
Thématiques introduites : vêtements + verbes + nombres

  • vêtements
    • hat
    • shoes
    • shirt
    • jeans
    • shorts
    • glasses
  • verbes
    • take
    • is wearing
  • nombres
    • six
    • seven
    • eight
    • nine
    • zero
  • discrimination auditive (DA) - [s]


Introduction de la mission 3

Narration d'introduction de la mission 3

Intro Mission 3 (2844)

AshSasha : en+fr

Ash et Sasha sont dans le camion, sur le chemin pour aller dans le magasin de vêtements

Ash : — Well, nous devons vite aller en Angleterre, mais il nous reste quelques détails à régler…

Sasha : — Maman m'a donné mon passeport, mais je ne peux pas partir sans lui dire au revoir !

Ash : — Right! Don’t worry– on va passer chez toi. If only to take your suitcase…

Sasha : — Prendre quoi ?

Ash : — Ta valise. Mais il faut d’abord qu'on se prépare. Come with me, je vais te montrer quelque chose...

Ash sort sa valise

Ash : — Ta-da! Here's my spycase! Ma valise contient tout ce dont un bon spy a besoin. Je ne peux pas tout te montrer : certains accessoires sont top secret. Mais voilà déjà les vêtements…

Pvêtements : Glisser déposer

Lieu : Camion
Faire une activité drag and drop avec un mannequin dans le camion sur laquelle on fait glisser les chaussures, le chapeau, etc... au bon endroit. Quand le mannequin est complètement habillé, un nouveau le remplace pour que le joueur puisse continuer à jouer avec les vêtements s'il le souhaite.

Narration d'introduction à l'activité

Présentation valise Ash (2851)

Ash : en+fr

Ash : — Ta-da ! Here's my spy case! Ma valise contient tout ce dont un bon spy a besoin pour accomplir ses missions - bien sûr, je ne peux pas tout te montrer car certains de mes accessoires sont top secret, mais tu peux déjà voir les vêtements…

Ressources à intégrer

Images

Audios

Narration de conclusion de l'activité

Maintenant, tu vas pouvoir remplir your own spycase, ta valise d’espion à toi… Justement, nous arrivons au magasin de vêtements. (2852)

Evêtements-take : Glisser déposer

Lieu : Magasin de vêtements

Narration d'introduction à l'activité

Dans le magasin de vêtements (2853)

AshSasha : en+fr

Magasin de vêtements

Ash : — Alright! Nous sommes au clothes shop. On va remplir ta garde-robe !

Sasha : — Mais j’ai déjà assez de vêtements !

Ash : — Tu dois être prêt à tout ! Tout bon spy doit savoir se déguiser et passer inaperçu !

Evêtements-nombres-take : Glisser déposer

Lieu : Magasin de vêtements

Narration d'introduction à l'activité

Plus de vêtements (2855)

Ash : fr

Hm, nous n'avons pas assez de vêtements… We need more! Il nous en faut plus !

Narration de conclusion à l'activité

fin magasin vêtements (2856)

AshHartguySasha : fr

Hartguy : — Are you sure we need all that?

Sasha : — Oui, ça fait beaucoup…

Ash : — Non non non, il est absolument ne-ce-ssa-ry d'avoir une valise pleine à craquer. Bon, allons-y !

Ressources à intégrer

Images

Audios

Proposition de MP : la première fois que le joueur y joue, les questions sont énoncées par Ash (parce qu'elle est au magasin de vêtements avec Sasha). Après, quand le joueur revient à cette activité, les voix seront aléatoires.

Discrimination auditive (DA[s]) : QCM

Lieu : Camion

Narration d'introduction à l'activité

Intro DA [s] (3025)

AshSasha : en+fr

Décor: le camion

Ash sort son téléphone et appelle ses employeurs

Ash : — Okay, we’re almost ready, we just need to pack a shirt or two. Speaking of shirts, did my mail order arrive? Great.

Attention à l'animation dans le jeu : Ash raccroche son téléphone avant "Speaking of shirts...", et semble donc adresser sa 2e phrase à Sasha et Hartguy.

Ash raccroche.

Sasha : — Shirt, c’est comme un T-shirt ?

Ash : — Oh, well done, tu as bien entendu. “T-shirt” est un mot anglais, qui vient de “shirt”.

Sasha : — Mais on dit shirt ou shirts ?

Ash : — Tu as l’ouïe fine ! Voyons si ce n'était pas juste un coup de chance !

Narration de conclusion de l'activité

Conclu DA [s] (3026)

AshSasha : en+fr

Ash : — Excellent work! On met un [s] à la fin de shirt quand il y a plusieurs shirts, mais en anglais, on l'entend ! Je trouve ça plus easy, pas toi ?

Sasha : — C'est vrai, c’est pratique. Ah, voilà ma maison !

Ressources à intégrer

Images

Audios

Evêtements-couleurs : Glisser déposer

Lieu : Chambre de Sasha Peut-être le camion pour ne pas faire une image supplémentaire ??

Narration d'introduction à l'activité

Valise de Sasha (2857)

AshSashaHartguy : en+fr

chambre de Sasha

Ash : — We're home! On va faire ta valise ! Je me demande quand même si on n’a pas pris trop de clothes

Sasha : — Je le savais !

Hartguy : — See? I told you so.

Ash : — Ça va, ça va… Ça t'a quand même plu d'acheter ces vêtements, non ?

Sasha : — On s'est bien amusés, c'est vrai.

Ash : — See? Bon, j'ai tout rangé sur les étagères. Mister-Hartguy-qui-est-plus-malin-que-tout-le-monde va te dire quels vêtements emporter…

Narration de fin de l'activité

We're ready (3014)

Ash : en+fr

Ash : — We’re ready! Nous sommes prêts ! Sasha, embrasse ta maman, on y va !

Ressources à intégrer

Images

Audios

Pnombres : Recherche visuelle

Lieu : Camion

Narration d'introduction à l'activité

Intro entraînement nombres (2859)

AshSasha : en+fr

Ash : — Ça te dit de t’entraîner un peu sur les numbers pendant le trajet ?

Sasha : — D'accord. Comme ça, je vais m'améliorer.

Ash : — Super ! Hartguy a encore mélangé toutes ses affaires. Je vais lui demander dans quelles boîtes peut se trouver son hat. Which boxes, Hartguy?

Narration de conclusion de l'activité

Conclu entraînement nombres (3039)

AshSashaHartguy : en+fr

Ash : — Qu'est-ce qu'on ferait sans toi, Sasha ?

Sasha : — J'ai fait des progrès, non ?

Ash : — Indeed, de gros progrès !

Hartguy : — We've arrived at the train station, Ma'am!

Ressources à intégrer

Images

Audios

Enombres : QR code

Lieu : Gare

Narration d'introduction à l'activité

arrivée à la gare (3040)

AshSasha : en+fr

Décor : Ash, Hartguy et Sasha arrivent à la gare. Ash regarde à droite à gauche, elle semble déconcentrée

Ash : — Here's the train station. Il ne faut pas qu'on se trompe de train.

Sasha : — Au fait, on prend quel train ?

Silence

Ash : — Er… we're taking the Eurostar. L'Eurostar relie Paris à Londres en passant par le tunnel sous la Manche.

Sasha : — Sous la Manche ? On va passer sous la mer !? C'est trop cool !

Ash : — Euh, yes! Really, really cool… Excuse-moi, j'ai peur que des bad guys nous aient suivis… Toi, écoute bien les annonces des numéros de quais… Voilà nos billets.

Sasha : — Les quoi ? Je n'ai jamais pris le train, moi…

Ash : — Sorry. Tu vois, dans une gare, chaque train part d'un quai différent.

Ash : — Si on se trompe de quai, on risque de partir dans le mauvais pays.

Sasha : — Houlàlà…

Ash : — Ne t'inquiète pas : chaque train a un numéro. Le nôtre est écrit sur notre ticket.

Ash : — Quand un train est prêt à partir, le numéro de son quai est annoncé. Alors écoute bien : quand tu entends le numéro de notre train, écoute le numéro du quai et préviens-nous !

Sasha : — Pas de problème !

Ash : — Pendant ce temps, je vérifie qu'on n'a pas été suivis…


QR code

Narration de conclusion de l'activité

Conclu activité entraînement nombres (3041)

AshHartguy : en+fr

Ash : — Et voilà ! Right on time.

Hartguy : — If you say so, Ma'am.

Ash : — Okay, tsss… Désolée, mais je suis là. Let's go!

Le train démarre

Ressources à intégrer

Images

Audios

Cvêtements-couleurs-is wearing : Recherche visuelle

Lieu : Train

Narration d'introduction à l'activité

Intro contextualisation (3042)

AshSashaAnderson : en+fr

Décor: Intérieur du train

Sasha : — Alors c’est ça l’Eurostar…

Ash : — Exactly! But we have a problem.

Sasha : — Un problème ?

Ash : — J'avais raison, on est suivis. Des méchants sont cachés dans le train. On doit les démasquer ! Il y en a un dans chaque wagon, et mon contact à Firefly sait comment ils sont habillés.

Sasha : — Facile, alors !

Ash : — On va se séparer, ce sera plus discret ! Je te passe Anderson, l'amie spy qui a les informations. Elle va te décrire les clothes des méchants. Dès que tu les as repérés, préviens-moi.

Ash prête un téléphone à Sasha avant de disparaître de l’écran.

Anderson : — Hi! You must be the new one!

Anderson — voix anglaise, RP, féminine.

Sasha : — Euh… hi?

Anderson : — Oh, right, you can't speak English. Bonjour ! Je ne parle pas français beaucoup. Je parle anglais lentement, okay? Don’t worry, I’ll speak sloooowly.

Proposition de consignes pour l'activité : L’agent secret va te décrire les vêtements du méchant. Sélectionne le personnage correspondant à la description de l’agent secret.

Narration de conclusion à l'activité

Conclu contextualisation (3044)

AshSashaAnderson : en+fr

Anderson : — You found them! Amazing! Je préviens Ash. Thank you!

Ash réapparaît à l’écran.

Ash : — Sasha ! Great job! Tu vas vite devenir indispensable…

Sasha : — Merci ! Hum… ou plutôt : thank you!

Ash : — Haha, you are welcome!

Sasha : — Welcome ? C’est pas ce qui est écrit sur le paillasson des voisins ?

Ash : — Sûrement ! Welcome veut dire « bienvenue », mais you are welcome peut aussi vouloir dire « de rien ».

Sasha : — Ah, d’accord ! Et… on fait quoi des méchants ?

Ash : — Good question! L’agence se chargera d’eux à notre arrivée. D'ailleurs…

Bruitage de train qui s’arrête. Changement de décor: gare.

Ash : — Nous voici à Londres ! Notre mission est plus importante, mais je suis impatiente de te faire découvrir London ! Tu vas voir, c’est une ville exceptionnelle. Let's go!

Ressources à intégrer

Images

Audios