Actions

LUCIOLE

« Activités/M.9/GD Phono R final » : différence entre les versions

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 12 : Ligne 12 :
|phase=training
|phase=training
|synopsis=Entrainement à la distinction entre la prononciation UK et US des mots ayant un R final
|synopsis=Entrainement à la distinction entre la prononciation UK et US des mots ayant un R final
|sons_consigne=19123
|sons_consigne=newconsigneR
|sons_stimuli=Pool 1→7157//Pool 1→flower Darnell//Pool 1→flower Pasty//Pool 1→flower Taylor//Pool 1→four Hartguy//Pool 1→four Darnell//Pool 1→four Pasty//Pool 1→four Taylor//Pool 2→Hair Hartguy//Pool 2→Hair Darnell//Pool 2→Hair Pasty//Pool 2→Hair Taylor//Pool 2→Eraser Hartguy//Pool 2→Eraser Darnell//Pool 2→Eraser Pasty//Pool 2→Eraser Taylor//Pool 3→Paper Hartguy//Pool 3→Paper Pasty//Pool 3→Chair Hartguy//Pool 3→Chair Pasty//Pool 4→Skyscraper Darnell//Pool 4→Skyscraper Taylor//Pool 4→teacher Darnell//Pool 4→teacher Taylor//Pool 5→Doctor Hartguy//Pool 5→Doctor Pasty//Pool 5→Waiter Hartguy//Pool 5→Waiter Pasty//
|sons_stimuli=Pool 1→7157//Pool 1→flower Darnell//Pool 1→flower Pasty//Pool 1→flower Taylor//Pool 1→four Hartguy//Pool 1→four Darnell//Pool 1→four Pasty//Pool 1→four Taylor//Pool 2→Hair Hartguy//Pool 2→Hair Darnell//Pool 2→Hair Pasty//Pool 2→Hair Taylor//Pool 2→Eraser Hartguy//Pool 2→Eraser Darnell//Pool 2→Eraser Pasty//Pool 2→Eraser Taylor//Pool 3→Paper Hartguy//Pool 3→Paper Pasty//Pool 3→Chair Hartguy//Pool 3→Chair Pasty//Pool 4→Skyscraper Darnell//Pool 4→Skyscraper Taylor//Pool 4→teacher Darnell//Pool 4→teacher Taylor//Pool 5→Doctor Hartguy//Pool 5→Doctor Pasty//Pool 5→Waiter Hartguy//Pool 5→Waiter Pasty//
Pool 6→butter Darnell//Pool 6→butter Taylor//Pool 6→mother Darnell//Pool 6→mother Taylor//Pool 7→father Hartguy//Pool 7→father Darnell//Pool 7→father Pasty//Pool 7→father Taylor//Pool 7→brother Hartguy//Pool 7→brother Darnell//Pool 7→brother Pasty//Pool 7→brother Taylor//Pool 7→sister Hartguy//Pool 7→sister Darnell//Pool 7→sister Pasty//Pool 7→sister Taylor//
Pool 6→butter Darnell//Pool 6→butter Taylor//Pool 6→mother Darnell//Pool 6→mother Taylor//Pool 7→father Hartguy//Pool 7→father Darnell//Pool 7→father Pasty//Pool 7→father Taylor//Pool 7→brother Hartguy//Pool 7→brother Darnell//Pool 7→brother Pasty//Pool 7→brother Taylor//Pool 7→sister Hartguy//Pool 7→sister Darnell//Pool 7→sister Pasty//Pool 7→sister Taylor//

Version du 14 juillet 2024 à 13:29

distinction R (QCMEntrainement)

Entrainement à la distinction entre la prononciation UK et US des mots ayant un R final

Objectifs

  • lexicaux :
    • Flower ;
    • Four ;
    • Hair ;
    • Eraser ;
    • Le son paper Darnell n'est pas en base de données, il faut soit le corriger, soit le créer. ;
    • Chair ;
    • Le son skyscraper Darnell n'est pas en base de données, il faut soit le corriger, soit le créer. ;
    • Le son teacher Darnell n'est pas en base de données, il faut soit le corriger, soit le créer. ;
    • Doctor ;
    • Le son waiter Darnell n'est pas en base de données, il faut soit le corriger, soit le créer. ;
    • I went to market and I bought a flower, er., oops, I don't remember. ;
    • Brother ;
    • Father ;
    • Le son mother Darnell n'est pas en base de données, il faut soit le corriger, soit le créer. ;
    • fondu en ouverture au moment de water (le /ther/ est au volume final)

      (I went to market and I met my mother, my) father, and my sister..
  • phonologiques : /R/

Narration

Scénette(s) d'ouverture

SashaCameronGarçon Am 1Cheesy Chelsea : en+fr
Synopsis : Sasha va rentrer dans l'école

Sasha : — What do we know about Gentil Jean-Louis's nephew?

Cameron : — He is a boy

Sasha : — Ok, what else?

Cameron : — He grew up in London.

Sasha semble cogiter

Sasha : — Mais s'il a grandi à Londres, il doit avoir un accent anglais ! On pourrait s'en servir pour le distinguer des autres élèves.

Cameron : — Of course en jouant à I went to market.

Sasha : — Exactly

Ellipse

Vue de Sasha au milieu du cercle d'élèves et bulle qui indique qu'il y a du dialogue (bulle au dessus de Sasha puis d'un autre élève etc...) Cameron n'est plus visible il lui parle dans l'oreillette.

En fond sonore, on entend les voix au loin

Garçon Am 1 : — Yeah! Good idea!

Sasha : — Who wants to go first?

Fille Am 1 : — You can start.

Le son arrive

Sasha : — I went to market and I bought…

.

Scénette(s) de clôture

SashaCameron : en+fr
Synopsis : fin de l'entrainement des accents

Sasha : — Cameron, I found him. He is the only boy with an English accent.

Sasha montre du doigt Darnell

Cameron : — Well done, Sasha.

Darnell sort de la cour, passe devant Cameron, qui est assis sur un banc et tend un dispositif discrètement vers Darnell alors qu'il passe. Darnell monte dans une petite voiture électrique vitre teintée (on entend le démarrage de la voiture électrique).

Cameron : — C'est bon j'ai eu le temps de hacker son téléphone, on aura accès à toutes ses communications.

.

Accompagnement

Mentor: Cameron

Consignes

Remarques

Notes et références