IPADIC
De GBLL, TAL, ALAO, etc.
Révision datée du 24 avril 2020 à 14:42 par Kusaoh (discussion | contributions) (→Principes des combinaisons)
- https://drive.google.com/uc?export=download&id=0B4y35FiV1wh7MWVlSDBCSXZMTXM
- File:IPADIC_UTF8_csv.zip
C'est un dictionnaire utilisé par un des bons analyseurs morphosyntaxiques. Les fichiers concernés sont au format csv, ré-encodé en UTF-8.
Structure de IPADIC
Chaque fichier porte une grande catégorie grammaticale comme suit :
Catégorie | en japonais[1] | ex, notes | Explications |
---|---|---|---|
Verbe | 動詞 | - | Se fléchit avec verbes auxiliaires et postpositions. |
Adjectif | 形容詞 | - | Se fléchit avec verbes auxiliaires et postpositions. Le lemme finit par i い. |
Verbe auxiliaire | 助動詞 | vouloir, pouvoir, sembler, etc. | Suivent un verbe conjugué. Le verbe auxiliaire lui-même aussi se fléchit quand il est suivi d'un autre verbe auxiliaire ou d'une postposition. |
Nom adjectival | 形容動詞 | dit adjectif en -na な (= qui finit par na) ou adjectif nominal | Se fléchit (ou non) en fonction du type du mot qui suit. |
Nom suivi de nai | 名詞,ナイ形容詞語幹 | nai ない = il n'y a pas, ne pas exister. | Peut s'utiliser tout seul ou suivi de nai. Ce nai se fléchit en fonction du mot qui suit. |
Nom verbal | 名詞,サ変接続 | - | Peut s'utiliser tout seul ou suivi du verbe suru (faire) qui peut se fléchir. |
Postposition | 助詞 | Particules | Certains suivent les verbes, les adjectifs, les noms adjectivaux, les verbes auxiliaires. |
Postposition - collocation | (助詞 – 格助詞 – 連語) | Locution verbale (ex. à propos de) | Collocation formée par des particules principales et un verbe. |
Adverbe | 副詞 | - | Pas de flexion. |
Nom adverbal | 名詞,副詞可能 | dimanche, après-midi, ... | Noms utilisables comme adverbes. |
Nom démonstratif | 名詞,代名詞 | Pronom | Pas de flexion. |
Nom | 名詞 | Pas de flexion. | |
Nom - autres | 名詞 非自立 | ?? | |
Nom - chiffres | 名詞,数 | mille, million, billion, un, deux, trois,... | Concerne les kanji. |
Adnominal | 連体詞 | ano あの (ce) | Pas de flexion. Ne qualifient que les noms. |
Conjonction | 接続詞 | mais, ensuite, ... | Pas de flexion. |
Interjection | 間投詞 / 感動詞 | bonjour, merci.../eh, ah... | Quelques salutations / interjections |
Préfixe | 接頭詞 | par heure, anti-,... | Précède le nom ou le chiffre. |
Suffixe | 接尾詞 | compteur etc. | Pas de flexion. |
À part ces catégories, il y a aussi le filler (comme bah, eh, etc.), le nom de personne, d'organisation et de lieu, le nom propre, les "autres" (écrits en un seul hiragana qui sont classés en interjection) et les symboles (comme les parenthèses) qui ne sont pas pertinents aux objectifs linguistiques visés.
Dedans il y a 13 colonnes :
Forme lexicale | ID du contexte | Indice de fréquence | Catégorie grammaticale | Sous-catégorie grammaticale | Classe de conjugaison | Forme de conjugaison | Lemme | Transcription | Prononciation | |||
gauche | droite | 1 | 2 | 3 | en katakana |
- Catégorie grammaticale : adjectif, adverbe, adnominal, verbe auxiliaire, verbe, conjonction, interjection, nom, postposition et préfixe (+ filler et symbole).
- Sous-catégorie grammaticale : catégorie grammaticale plus en détail.
- Classe de conjugaison : groupes/types de mots variables selon la façon de conjugaison, comme le groupe des verbes -er, -ir, etc. en français.
- Forme de conjugaison : 5 formes (en principe) différant en fonction de mode grammatical (la voix, le temps, l'aspect et la déférence). En français le verbe se conjugue en fonction de sujets ; en japonais c'est selon le mode grammatical.
Règles de flexion
En japonais, ce sont
- les verbes,
- les adjectifs nominaux et verbaux,
- les verbes auxiliaires (suffixes fonctionnels) et
- la copule (mot qui relie le sujet au prédicat[2])
qui se fléchissent (Delteil et al., 2006)[3] (les mots variables).
Comment conjuguer ?
NB : Étant donné que le dictionnaire IPADIC n'est pas organisé pour l'apprentissage du japonais langue étrangère (LE), nous adoptons dans cette partie la grammaire japonaise langue maternelle (LM).
Les mots variables se fléchissent en fonction de la nature du mot qui le suit. Autrement dit, c'est le mot (variable ou invariable) juste après le mot variable qui décide comment celui d'avant se fléchit.
Voici le tableau de conjugaison, selon lequel les mots variables se fléchissent. Il est en 6 degré ; chaque degré correspond à l'une des formes de conjugaison.
A | Forme irrealis (imperfective) | 未然形 | Forme suivie de particules ou verbes auxiliaires de négation, d'intention, passif, causatif, etc. |
B | Forme connective | 連用形 | Suivie d'un prédicat, d'une particule ou d'un verbe auxiliaire, etc. Il y a 2 sous-formes : forme connective (normale) et forme connective connectée à ta た. Le verbe nominalisé est en cette forme, étant indépendante. |
C | Forme conclusive | 終止形 | Forme du dictionnaire. Forme suivie de certains particules ou verbes auxiliaires. |
D | Forme adnominale | 連体形 | Forme suivie de noms, de certains particules ou verbes auxiliaires. |
E | Forme hypothétique | 仮定形 | Forme suivie de la particule d'hypothèse. |
F | Forme impérative | 命令形 | Parfois suivie d'une particule yo. |
Traduction des formes de conjugaison : Labrune (2012)[4]
Par exemple, le verbe iku 行く (aller) se conjugue comme suit :
A | ika / iko | 行か / 行こ |
B | iki / i ' | 行き / 行っ |
C | iku | 行く |
D | iku | 行く |
E | ike | 行け |
F | ike | 行け |
La forme B "i ' " : l'apostrophe indique la double consonne, correspondant au petit syllabaire tsu っ. Cette forme est suivie d'un morphème dans la phrase.
Contrairement au français, toutes les formes dans le tableau de conjugaison ne peuvent pas s'utiliser telles quelles. Ce ne sont que les formes C (conclusive) et F (impérative) qui peuvent être indépendants des autres morphèmes.
- Forme A : apparaît quand suivie d'un des verbes auxiliaires qui l'exigent (dont le nombre total est 7). Il peut y avoir 2 - 3 façons de conjugaison en fonction de classe de conjugaison.
- Forme B : apparaît quand suivie d'un des verbes auxiliaires ou d'une des particules qui l'exigent. Il peut y avoir 2 façons de conjugaison en fonction de classe de conjugaison.
- Forme D : apparaît quand suivie d'un substantif (nom, pronom, verbe nominalisé). Cette forme des verbes est identique à la conclusive (C).
- Forme E : apparaît quand suivie de la particule hypothétique ba ば. L'adjectif et le nom adjectival n'ont pas cette forme.
- Forme C : peut être connecté à certaines particules ou certains verbes auxiliaires.
Récapitulatif :
Les mots variables se fléchissent quand ils sont suivis :
- d'un nom/pronom (qui demande la forme adnominale),
- d'un verbe (qui demande la forme connective),
- d'un verbe auxiliaire (qui demande la forme irrealis, connective, conclusive, ou adnominale)
- d'une particule (qui demande la forme connective, conclusive, ou adnominale).
NB : Il y a quelques particules qui ne se connecte pas directement à un mot variable.
Formes de conjugaison dans IPADIC
La forme de conjugaison de chaque mot fléchi est marquée dans la 10e colonne "Forme de conjugaison". Cella aidera à définir les morphèmes qui peuvent suivre.
Les formes de conjugaison présentées ci-dessus sont les classifications générales que l'on apprend à l'école au Japon. Dans IPADIC, les formes sont classées plus en détails.
A | 1 | Forme irrealis | 未然形 | |
2 | Forme irrealis connectée à u | 未然ウ接続 | ||
3 | Forme irrealis connectée à nu | 未然ヌ接続 | Vient du japonais classique. Suivie de quelques verbes auxiliaires spécifiques. | |
4 | Forme irrealis connectée à reru | 未然レル接続 | "reru" : un verbe auxiliaire | |
5 | Forme irrealis particulière | 未然特殊 | ||
B | 1 | Forme connective | 連用形 | |
2 | Forme connective connectée à ta | 連用タ接続 | Les verbes de la classe de conjugaison "godan" dont la dernière more contient le son g, n, b ou m. | |
C | 1 | Forme de base | 基本形 | |
2 | Forme de base moderne | 現代基本形 | ||
3 | Forme de base classique | 文語基本形 | ||
D | 1 | Forme adnominale | 体言接続 | |
2 | Forme adnominale particulière | 体言接続特殊 | ||
3 | Forme adnominale particulière 2 | 体言接続特殊2 | ||
E | 1 | Forme hypothétique | 仮定形 | Suivie de la particule ba |
2 | Forme hypothétique simplifiée 1 | 仮定縮約1 | Simplifiée de la forme hypothétique normale. La particule ba y est comprise. | |
F | 1 | Forme impérative e | 命令e | E et i sont les voyelles de la dernière more de la forme fléchie ; ro et yo sont la dernière more de la forme fléchie.
Cela dépend du type de verbes. |
2 | Forme impérative i | 命令i | ||
3 | Forme impérative ro | 命令ro | ||
4 | Forme impérative yo | 命令yo |
A | 1 | Forme irrealis | 未然形 | |
2 | Forme irrealis connectée à u | 未然ウ接続 | ||
3 | Forme irrealis connectée à nu | 未然ヌ接続 | Vient du japonais classique. Suivie de quelques verbes auxiliaires spécifiques. | |
4 | Forme irrealis particulière | 未然特殊 | ||
B | 1 | Forme connective connectée à gozai | 連用形 | |
2 | Forme connective connectée à ta | 連用タ接続 | Certains verbes auxiliaires suivis de la particule "ta". | |
3 | Forme connective connectée à te | 連用テ接続 | Le cas que pour "nai" avant la particule "te". | |
4 | Forme connective connectée à de | 連用デ接続 | Le cas que pour "nai" avant la particule "de". | |
5 | Forme connective connectée à ni | 連用ニ接続 | Le cas que pour "nu" avant la particule "ni". | |
6 | Forme connective | 連用ゴザイ接続 | La forme connective particulière, qui apparaît avant gozai. | |
C | 1 | Forme de base | 基本形 | |
2 | Forme de base changée | 音便基本形 | Forme phonologiquement changée de manière familière. Le cas uniquement pour "tai" et "nai". | |
3 | Forme de base classique | 文語基本形 | ||
D | 1 | Forme adnominale | 体言接続 | |
2 | Forme adnominale particulière | 体言接続特殊 | Le cas uniquement pour "aru". | |
E | 1 | Forme hypothétique | 仮定形 | Suivie de la particule ba |
2 | Forme hypothétique simplifiée 1 | 仮定縮約1 | Simplifiée de la forme hypothétique normale. La particule ba y est comprise. | |
3 | Forme hypothétique simplifiée 2 | 仮定縮約2 | ||
F | 1 | Forme impérative e | 命令e | E et i sont les voyelles de la dernière more de la forme fléchie ; yo est la dernière more de la forme fléchie.
Cela dépend du type de verbes. |
2 | Forme impérative i | 命令i | ||
3 | Forme impérative yo | 命令yo | ||
Connection à garu | ガル接続 | le verbe "garu", les suffixes "ge" et "sou". |
A | 1 | Forme irrealis connectée à u | 未然ウ接続 | |
2 | Forme irrealis connectée à nu | 未然ヌ接続 | Vient du japonais classique. Suivie de quelques verbes auxiliaires spécifiques. | |
B | 1 | Forme connective connectée à ta | 連用タ接続 | |
2 | Forme connective connectée à te | 連用テ接続 | ||
3 | Forme connective connectée à gozai | 連用ゴザイ接続 | La forme connective particulière, qui apparaît avant gozai. | |
C | 1 | Forme de base | 基本形 | |
2 | Forme classique de base | 文語基本形 | ||
D | 1 | Forme adnominale | 体言接続 | |
E | 1 | Forme hypothétique | 仮定形 | Suivie de la particule ba |
2 | Forme hypothétique simplifiée 1 | 仮定縮約1 | Simplifiée de la forme hypothétique normale. La particule ba y est comprise. | |
3 | Forme hypothétique simplifiée 2 | 仮定縮約2 | ||
F | 1 | Forme impérative e | 命令e | |
Connection à garu | ガル接続 | le verbe "garu", les suffixes "ge" et "sou". |
A | 1 | Forme irrealis | 未然形 | "daro" ou "dara". "Dara" n'est pas utilisé en japonais moderne. |
B | 1 | Forme connective | 連用形 | |
2 | Forme connective connectée à ta | 連用タ接続 | Suivi de la particule "ta". | |
C | 1 | Forme de base | 基本形 | |
D | 1 | Forme adnominale | 体言接続 | |
E | 1 | Forme hypothétique | 仮定形 | Suivie de la particule ba |
F | 1 | Forme impérative e | 命令e | Ne plus s'utiliser en japonais moderne. |
NB : dans le dictionnaire, les noms adjectivaux sont présentés sans radical. Le radical est toujours "da", qui est classé comme un verbe auxiliaire "da" (特殊・ダ).
Règles enseignées dans l'enseignement du japonais LE
Pour commencer, sachons que la grammaire japonaise LM et celle de la LE ne sont pas enseignées de même manière :
- On n'emploie pas forcément le terme de forme de conjugaison.
- Les façons de fléchir les mots variables se présentent en général avec des particules, des verbes auxiliaires qui suivent.
Par exemple, la forme connective (B) peut se présenter comme "la forme en て (te)", "la forme en た (ta)", "la forme en ます (masu)", etc. Les manuels du japonais expliquent en général comment fléchir les mots variables avant chaque morphème (verbe auxiliaire, particule, etc.) en utilisant la forme de conjugaison présentées ci-dessus. Reprenons l'exemple de verbe iku 行く : sa forme connective est iki 行き et i' 行っ dans la grammaire japonaise LM, mais ces formes fléchies peuvent être présentées dans la japonaise LE comme ikimasu 行きます (la forme en masu) et itte 行って (la forme en te). Notons également qu'au niveau débutant (pré-A1 et A1), les verbe sont présentés sous forme en masu qui est dans le registre de politesse.
Intégration des formes fléchies à MagicWord japonais
Obstacles potentiels
Une bonne moitié des formes fléchies enregistrées dans ce dictionnaire sont indépendantes : disons qu'elles sont dans l'attente d'être composées avec un autre morphème compatible. IPADIC ne possède pas la forme itte 行った (être allé.e), par exemple, mais i' 行っ (aller en forme B) et ta た (le verbe auxiliaire du passé court en forme C) respectivement. Il est bien possible que cette forme i' 行っ choque le joueur-apprenant étant donné qu'à priori il connaît la forme en ta mais pas la forme connective (B) seule, ou bien qu'il n'arrive pas à composer la forme "correcte" sur le jeu si la forme fléchie reste non-manipulée dans le dictionnaire. Il est donc préférable que les formes fléchies soient comme présentées dans l'enseignement du japonais LE.
Le problème est que ce dictionnaire n'a pas l'information concernant la forme de conjugaison que chaque verbe auxiliaire et particule demande au mot variable qui précède (les verbes demandent toujours la forme B).
Il est également nécessaire de décider jusqu'où on considère comme la forme fléchie. Dans l'ensemble des particules, il y en a qui demande la forme conclusive (C) donc la forme du dictionnaire telles que ga が, keredo けれど (mais), to と (quand...), etc.
Solutions à mener
Certes il est possible de générer des paternes à partir des informations sur IPADIC et avec quelques recherches sur un dictionnaire japonais-japonais, mais ce genre de "bricolage" pourrait avoir pour résultat qu'ils soient biaisés ou partiellement faux ; il ne sera quasiment pas possible d'englober correctement toutes les possibilités. De plus, il y aura des combinaisons qui ne sont pas cohérent avec les objectifs linguistiques visés dans le jeu.
Il sera donc plus pertinent de consulter des paternes / expressions présentés dans des manuels du japonais langue étrangère. De plus, nous avons un autre dictionnaire (utilisé lui aussi pour l'analyse morphosyntaxique) Jumandic (développé à l'Université de Kyoto) à la disposition, qui possède également des formes fléchies déjà accompagnées d'un morphème (donc sous forme complète). Bien que ce dictionnaire ne couvre pas tous les paternes, cela sera également bon à consulter.
Principes des combinaisons
En faisant référence à un manuel de la grammaire du japonais moderne[5] et 3 manuels du japonais LE de différents niveaux (débutant[3], intermédiaire[6] et avancé[7]), nous avons défini les principes suivantes afin de créer un lexique pour les formes fléchies :
- de composer les mots variables avec les morphèmes qui influencent sur leur forme de conjugaison ;
- de composer les formes présentées dans l'enseignement du japonais LE ;
- de ne rien ajouter aux formes conclusive (C).
- ↑ Le nom de catégorie grammaticale expliqué dans le manuel de IPADIC (version en anglais)
- ↑ Le Nouveau Petit Robert de la langue française [version numérique]
- ↑ 3,0 et 3,1 Delteil, A., Seko, Y., & Takei, Y. (2006). Japonais Manuel de première année. Aix-en-Provence : Publication de l’Université de Provence.
- ↑ Labrune,L. (2012). Le japonais. Evian.
- ↑ Hirai, K. (2017). 新口語文法 (Nouvelle grammaire moderne). 京都書房.
- ↑ Barazer, F., & Koyanagi, K. (2007). MANEKINEKO Japonais langue & culture. Paris : ellipses.
- ↑ Tomomatsu, E., Fukushima, S., & Nakamura, K. (2012). 新完全マスター文法 日本語能力試験N2 (Recueil d'exercices pour l'examen "Japanese-Language Proficiency Test"). Tokyo : スリーエーネットワーク.