Actions

Projets

Projets:Mots composés en allemand

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

Projet réalisé par Cynthia Rakotoarisoa

< M2 IdL — TAL & ALAO/2020-2021

Est-ce que tu as vu cet article ? Il décrit en détail le fonctionnement des mots composés en allemand et comment les découper automatiquement. (Sylvain)

Contexte

L'allemand est une langue qui "aime" les mots composés. En effet, il est très fréquent de créer de nouveaux mots qui peuvent être composés d'adjectifs, de noms, d'adverbes, etc et cela sans limite de mots. Cette pratique enrichit le vocabulaire et donne beaucoup de richesse à la langue. Cependant on peut se retrouver avec des mots à rallonge difficiles à déchiffrer et qui peuvent freiner les apprenants.

Die Deutschelernerherausforderung

La principale difficulté pour l'apprenant ici est la lecture des mots composés. Ces mots sont construits sans caractère visuel de séparation entre les mots qui les composent (pas d'espace, tirets d'union très rares). Une visualisation plus claire des mots peut aider l'apprenant à comprendre et également à prononcer les mots composés.
Exemple avec le titre ci-dessus :
Deutschelernerherausforderung (le challenge de l'apprenant d'allemand) est composé de 3 mots : Deutsch (allemand nom), Lerner (apprenant nom) et Herausforderung (le challenge nom)

Comment sont créés ces mots ?

Dans quel ordre ?

De la même manière que l'anglais, on va placer la tête du mot en dernière position. Les mots précédents serviront à décrire la tête, qui déterminera la catégorie syntaxique du mot.
Exemples :
das Tageslicht nom = the daylight nom
→ Tag nom + Licht nom = day nom + light nom
luftleer adj = airless adj
→ Luft nom + leer adj = air nom + less adj

Insertion de lettres

Lorsque l'on associe des mots en allemand, il sera parfois nécessaire d'insérer une ou plusieurs lettres (généralement -e-, -er-, -n- ou -s-) entre les mots. Notamment dans les cas suivants :

  • Mot en première position au pluriel

En principe on décline seulement la tête du mot, mais dans certains cas on peut accorder les mots qui la précèdent au pluriel.
Exemples :
der Kindergarten (le jardin d'enfants) : das Kind nom sg → die Kinder nom pl
der Birnenbaum (le poirier) : die Birne nom sg (la poire) → die Birnen nom pl

  • Génitif

Lorsque le mot est composé d'un génitif, on garde le -s qui marque le cas (comme le -'s en anglais).
Exemple :
Das Säuglingsgeschrei (the new born 's cry) : der Säugling masc AKK (le nourrisson) → des Säuglings masc GEN

  • Prononciation

Il est très fréquent d'ajouter des lettres entre les mots pour faciliter la prononciation.
Exemples :
das Lesebuch (livre de lecture) : lesen verbe → les (radical)
arbeitsscheu adj (peur du travail difficile)

Le projet

But du module

Fonctionnement et ressources

Etat d'avancement

- Traitement du lexique (je suis en train de faire): recomposer les mots du lexique
- Repérer les mots composés
- Indiquer POS de chaque élément (CoreNLP)
- Ajouter fonction pour pouvoir ajouter de nouveaux mots dans le lexique

Propositions d'améliorations

Bibliographie


[page en cours d'écriture...]

'The astute among you will chorus, “But English does that too!” You’re not wrong, but “wallpaper” is probably our most exciting compound noun.' -Babbel