Actions

Cours

« Cours:TAL & ALAO » : différence entre les versions

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

Ligne 24 : Ligne 24 :
* [[Projets:Lecture en couleur|Lecture en couleur]] ;
* [[Projets:Lecture en couleur|Lecture en couleur]] ;
* [[LUCIOLE:TAL&AL 2017|Base de connaissances pour l'analyse de traces d'interactions]] ;
* [[LUCIOLE:TAL&AL 2017|Base de connaissances pour l'analyse de traces d'interactions]] ;
* [[Projets:Cartographie du lexique coréen]] ;
*…
*…



Version du 3 octobre 2017 à 14:31

Le Traitement Automatique des Langues ne manque pas d'applications. Pourtant l'une d'entre elles reste relativement sous-représentée : les Environnement Informatiques pour l'Apprentissage Humain (EIAH) spécialisés dans l'apprentissage des langues… Dans le cadre de ce cours, nous présenterons, à travers un historique, les enjeux de l'usage du TAL pour des apprenants de langue étrangère.

Le travail théorique alimentera un projet dans le cadre duquel les étudiants seront amenés à problématiser et développer un module TAL pour une application didactique.

Contrôle des connaissances

  • Projet ;
  • Analyse de site/application/ressource.

Calendrier

  • 19/09 : présentation des projets possibles ;
    Pour la prochaine fois :
    • mail avec nom d'utilisateur / nom prénom / @ e-mail / inscription ou auditeur libre ;
    • commencer à regarder des (articles concernant des) sites/systèmes d'apprentissage des langues
  • 26/09 :
    • Choix du projet
    • Début de la perspective historique
    • Choix d'un « item » pour une présentation critique

Liste des projets

Dans les projets suivants, il y a de véritables commanditaires qui réutiliseront peut-être votre travail (en vous citant).

D'autres propositions seront considérées en fonction de leur réalité didactique et des apports potentiels du TAL dans ces propositions.

Ressources