« IPADIC » : différence entre les versions
De GBLL, TAL, ALAO, etc.
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
*https://drive.google.com/uc?export=download&id=0B4y35FiV1wh7MWVlSDBCSXZMTXM | *https://drive.google.com/uc?export=download&id=0B4y35FiV1wh7MWVlSDBCSXZMTXM | ||
C'est un dictionnaire utilisé par un des bons analyseurs morphosyntaxiques. | C'est un dictionnaire utilisé par un des bons analyseurs morphosyntaxiques. Les fichiers concernés sont au format csv, ré-encodé en UTF-8. | ||
== structure == | |||
Chaque fichier porte une grande catégorie grammaticale (verbe, adjectif, adverbe, ...). Dedans il y a 13 colonnes : | |||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
|+Liste des traits de IPA DIC | |+Liste des traits de IPA DIC | ||
| Ligne 24 : | Ligne 25 : | ||
|2 | |2 | ||
|3 | |3 | ||
|colspan=2|en katakana | |colspan=2|en ''katakana'' | ||
|} | |} | ||
En | En japonais, ce sont | ||
* les verbes, | |||
* les adjectifs nominaux et verbaux, | |||
* les verbes auxiliaires et | |||
* la copule (mot qui relie le sujet au prédicat<ref>Le Nouveau Petit Robert de la langue française [version numérique]</ref>) | |||
qui se fléchissent (Delteil et al., 2006)<ref>Delteil, A., Seko, Y., & Takei, Y. (2006). ''Japonais Manuel de première année''. | |||
Aix-en-Provence : Publication de l’Université de Provence.</ref>. | |||
Version du 20 avril 2020 à 10:55
C'est un dictionnaire utilisé par un des bons analyseurs morphosyntaxiques. Les fichiers concernés sont au format csv, ré-encodé en UTF-8.
structure
Chaque fichier porte une grande catégorie grammaticale (verbe, adjectif, adverbe, ...). Dedans il y a 13 colonnes :
| Forme lexicale | ID du contexte | Indice de fréquence | Catégorie grammaticale | Sous-catégorie grammaticale | Mode grammatical | Classe de conjugaison | Lemme | Transcription | Prononciation | |||
| gauche | droite | 1 | 2 | 3 | en katakana | |||||||
En japonais, ce sont
- les verbes,
- les adjectifs nominaux et verbaux,
- les verbes auxiliaires et
- la copule (mot qui relie le sujet au prédicat[1])
qui se fléchissent (Delteil et al., 2006)[2].