Actions

Projets

Différences entre versions de « Game of Words »

De GBLL, TAL, ALAO, etc.

Ligne 26 : Ligne 26 :
 
** [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01811087 support de présentation UNAM] (es) ;
 
** [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01811087 support de présentation UNAM] (es) ;
 
** [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01811084 support de présentation CALICO 2018] (en).
 
** [https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01811084 support de présentation CALICO 2018] (en).
 
=== Chantiers ===
 
Bien que non financé, Game of Words fait toujours l'objet de différents [[Projets:Game of Words/Chantiers|travaux]].
 
  
 
== Crédits ==
 
== Crédits ==

Version du 16 septembre 2018 à 16:49

English

Liens

Présentation

les rôles

Game of Words est un jeu dont le prototype a été conçu et développé dans le cadre du projet IDEFI Innovalangues. Les règles métaludiques choisies en font ce que l'on pourrait appeler un « jeu de devinettes » et le place dans la lignée de jeux comme Taboo ou Time's up!. Afin de multiplier les opportunités de jeu, il a été décidé d'en faire un jeu asynchrone. Le joueur peut donc endosser 3 rôles :

  • L'oracle : à la donnée d'une carte (cf. ci-contre), il aura un temps limité pour enregistrer une définition sans utiliser les mots interdits ;
  • Le druide : il révise les enregistrement des oracles et vérifie aussi bien la qualité technique (le son doit être audible) que le respect des règles (pas d'emploi de mots interdits) ;
  • Le devin : il va écouter un enregistrement d'oracle validé par un druide et devra saisir correctement le mot à trouver.

Intentions

Le but de ce jeu est d'une part de faire prendre conscience aux apprenants qu'ils ne sont pas obligés de connaitre tous les mots nécessaires à la production d'une phrase mais peuvent en faire comprendre le sens à leur interlocuteur. Il vise à faire gagner en fluency en développant les stratégies de gloses nécessaires à la communication en langue étrangère. Du point de vue du druide c'est avant tout un travail de compréhension orale (aidé par le contexte fourni par la carte à vérifier). Enfin le devin n'a aucun élément contextuel et en plus de la compréhension orale vise à faire travailler l'apprenant sur le lexique.

L'un des objectifs de Game of Words est de faire travailler les étudiants sur la compétence stratégique.

Publications

Crédits

Voir notre dépôt dans la forge UGA

Conception (par ordre alphabétique)

  • Pauline Ballot
  • Chloe Cimpello
  • Ada Gazidedja
  • Racha Hallal
  • Mathieu Loiseau
  • Vanessa Piccoli
  • Justine Reverdy
  • Virginie Zampa

Code (par ordre chronologique)

  • 1re itération
    • Chloe Cimpello
    • Justine Reverdy
  • 2e itération
    • Maryam Nejat
    • David Graceffa
  • Débuggage
    • Arnaud Bey
    • Benjamin Abrial
    • Mathieu Loiseau

Textes et relectures

  • Yoann Goudin
  • Haydée Silva

“cartes” (contenu)

  • Cristina De Girolamo
  • John Kenwright
  • Triscia Biagiotti
  • Elena Tea
  • Pauline Ballot
  • Racha Hallal
  • Ada Gazidedja
  • Nadia Yassine-Diab
  • Mayra Alejandra Siordia García

Travaux en cours ou à approfondir

Actuellement, Game of Words est en réalité une version ɑ, en attendant un financement pour réaliser une version propre, plusieurs réflexions sont menées :