Différences entre versions de « Cours:TAL & ALAO »
De GBLL, TAL, ALAO, etc.
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
** [[Projets:Game of Words/Feedback conditionnel]] ; | ** [[Projets:Game of Words/Feedback conditionnel]] ; | ||
** [[Projets:Game of Words/Évaluation automatique du niveau des “cartes”]]; | ** [[Projets:Game of Words/Évaluation automatique du niveau des “cartes”]]; | ||
− | + | * [[LUCIOLE:TAL&AL 2017|Base de connaissances pour l'analyse de traces d'interactions]] ; | |
− | |||
− | * [[LUCIOLE:TAL&AL 2017|Base de connaissances pour l'analyse de traces d'interactions]] | ||
* [[Projets:Cartographie du lexique coréen]] ; | * [[Projets:Cartographie du lexique coréen]] ; | ||
− | |||
− | |||
*… | *… | ||
D'autres propositions seront considérées en fonction de leur ''réalité didactique'' et des apports potentiels du TAL dans ces propositions. | D'autres propositions seront considérées en fonction de leur ''réalité didactique'' et des apports potentiels du TAL dans ces propositions. | ||
+ | |||
+ | === Projets des années précédentes === | ||
+ | * [[LexM:TAL&ALAO|Lexiques d'apprenants]] ; | ||
+ | * [[Projets:Lecture en couleur|Lecture en couleur]] ; | ||
+ | * Projets proposés par des étudiants : | ||
+ | ** [[Projets:TAL&ALAO/GuessTheCriminal|GuessTheCriminal App]]; | ||
+ | ** [[Projets:TAL&ALAO/WordTrainer|WordTrainer]]. | ||
== Présentation critique d'applications d'apprentissage des langues == | == Présentation critique d'applications d'apprentissage des langues == |
Version du 16 septembre 2018 à 19:00
Le Traitement Automatique des Langues ne manque pas d'applications. Pourtant l'une d'entre elles reste relativement sous-représentée : les Environnement Informatiques pour l'Apprentissage Humain (EIAH) spécialisés dans l'apprentissage des langues… Dans le cadre de ce cours, nous présenterons, à travers un historique, les enjeux de l'usage du TAL pour des apprenants de langue étrangère.
Le travail théorique alimentera un projet dans le cadre duquel les étudiants seront amenés à problématiser et développer un module TAL pour une application didactique.
Contrôle des connaissances
- Projet ;
- Analyse de site/application/ressource.
Calendrier
- 18/09 : présentation des projets possibles ;
Pour la prochaine fois :- mail avec nom d'utilisateur / nom prénom / @ e-mail / inscription ou auditeur libre ;
- commencer à regarder des (articles concernant des) sites/systèmes d'apprentissage des langues
- 28/09 :
- Choix du projet
- Début de la perspective historique
- Choix d'un « item » pour une présentation critique
- 02/10 :
- Fin de la perspective historique côté EIAH
- Début des projets
- 16/10 :
- Finalisation du choix d'un « item » pour la présentation critique
- Validation des sujets de projet
- 23/10 :
- Rendu de la problématique du projet (production d'un document récapitulant les enjeux pédagogiques du projet choisi, ainsi que le but de votre réalisation dans ce contexte là).
- 06/11 : Rendu de la présentation critique
- 20/11 : v1 des documents (problématique, code, réflexion sur la réalisation) ;
- 07/12 : prise en compte des commentaires dans les documents (rendu final).
Liste des projets
Dans les projets suivants, il y a de véritables commanditaires qui réutiliseront peut-être votre travail (en vous citant).
- Magic Word : Projets:Magic Word/Génération de grille ;
- Game of Words :
- Base de connaissances pour l'analyse de traces d'interactions ;
- Projets:Cartographie du lexique coréen ;
- …
D'autres propositions seront considérées en fonction de leur réalité didactique et des apports potentiels du TAL dans ces propositions.
Projets des années précédentes
- Lexiques d'apprenants ;
- Lecture en couleur ;
- Projets proposés par des étudiants :
Présentation critique d'applications d'apprentissage des langues
Vous manifester ici avant le 16 octobre 2018!